洪水退去之后,正果镇很快就恢复了往日的生机。被洪水冲坏的道路、农田,在张大庆和合作社的帮助下,很快就修复好了;受灾的农户们,也拿到了合作社的帮扶资金,重新开始了生产生活。
经历了这场洪水,正果镇的乡亲们,更加信任张大庆了。大家都说,只要有大庆在,就没有过不去的坎。可张大庆却比以前更低调了,除了合作社的日常工作,他大部分时间,都和华南农业大学的专家们待在一起,研究怎么把防洪屏障的技术原理,转化为现实中能实现的堤坝加固技术,就算以后没有百宝袋,再遇到洪水,乡亲们也能守住自己的家园。
这天,GD省商务厅的工作人员,找到了张大庆。他们告诉张大庆,下半年,日本东京要举办国际食品博览会,想邀请他带着增城的特色农产品和非遗美食,代表广东参展,让中国的乡村美食,走出国门,走向世界。
听到“东京”两个字,张大庆的心里,猛地动了一下。就是在东京的那条雨巷里,他捡到了那个蓝色的百宝袋,改变了自己的一生。现在,有机会带着家乡的味道,再去一次东京,他心里,有种说不出的感慨。
他没有丝毫犹豫,当场就答应了下来。
谢小红知道了这件事,也特别支持他:“这是好事啊!正果的云吞、濑粉、酱油,还有荔枝产品,都是好东西,就应该让全世界的人都知道。正好,我们也可以去一趟东京,看看能不能把我们的非遗文化,也传播出去。”
说干就干。张大庆立刻开始筹备参展的事情。他先是和老街里的非遗传承人一起,挑选了参展的产品:正果云吞的手工竹升面制作技艺、正果濑粉的传统制作工艺、正果酱油的古法酿造技术,还有增城荔枝的深加工产品,荔枝酒、荔枝干、荔枝果汁,迟菜心干、丝苗米,全都是带着正果特色、岭南味道的好东西。
可筹备的过程中,也遇到了不少难题。首先就是跨国运输的问题,新鲜的云吞皮、濑粉,还有现做的客家小吃,保质期很短,走国际快递,要四五天才能到,到了东京,早就不新鲜了,根本没法现场展示制作技艺。还有语言的问题,参展的都是各国的客商,要给他们介绍非遗文化和产品,需要专业的翻译,可镇上根本找不到这么专业的翻译人员。
合作社的团队里,有人劝张大庆:“大庆,要不我们就带点干货、深加工产品过去就行了,现场制作就算了,太麻烦了,万一出了差错,反而砸了咱们的招牌。”
可张大庆摇了摇头。他说:“我们这次去参展,不只是为了卖货,更是为了让世界看到我们正果的非遗文化,看到中国乡村的美食和手艺。只有现场制作,让大家亲口尝到新鲜的正果云吞、正果濑粉,他们才能真正感受到,我们的非遗文化,到底有多好。”
这些难题,对别人来说,或许很难解决,可对有百宝袋的张大庆来说,本是轻而易举的事情。可经历了之前的谣言风波和洪水事件,张大庆已经不再轻易动用百宝袋了。他先是找了国际物流公司,问了最快的冷链运输方案,可就算是最快的,也要两天时间,还是没法保证食材的绝对新鲜。他又找了翻译公司,想请专业的日语、英语翻译,可费用高得离谱,而且翻译根本不了解非遗文化,没法准确地翻译那些专业的术语。
晚上,张大庆坐在院子里,愁眉不展。谢小红端了一碗糖水过来,放在他面前,笑着说:“怎么?遇到难题了?我记得,你的百宝袋里,有翻译魔芋,还有任意门啊。”
张大庆抬起头,看着谢小红,愣了一下:“你不是说,让我尽量不要用百宝袋吗?”
“我是说,不要滥用,不要用来投机取巧,不要用来谋私利。”谢小红坐在他身边,柔声说,“可现在,我们是要把家乡的文化,带出国门,让世界看到中国的乡村振兴,看到我们的非遗文化。这种时候,百宝袋就是我们的帮手,不是捷径。只要我们的初心是对的,就不用有顾虑。”
谢小红的话,一下子点醒了张大庆。他笑了笑,心里的纠结,一下子就散了。
当天晚上,他拿出了百宝袋,先是掏出了翻译魔芋,这种神奇的魔芋,吃下去之后,就能听懂、会说所有的语言,不管是日语、英语,还是其他国家的语言,都能流利地交流,还能准确地理解专业术语,正好能解决翻译的难题。
然后,他又规划了任意门的使用方案。他不用任意门直接把产品运到东京,而是在广州租了一个冷链仓库,把所有新鲜的食材、制作工具,都提前放在仓库里。等到东京展会现场需要的时候,他再用任意门,从广州的仓库里,把最新鲜的食材,直接拿到展会现场,保证每一份云吞、每一碗濑粉,都是最新鲜的,和在正果老街里做出来的,一模一样。
他还掏出了记忆面包,把正果非遗文化的历史、制作技艺的细节,还有乡村振兴的故事,都印在了面包上,吃下去,就能牢牢地记在脑子里,不管面对多少客商,都能清清楚楚地讲给他们听。
一切准备就绪,张大庆带着非遗传承人们,还有谢小红,一起坐上了飞往东京的航班。这一次,他不再是那个第一次出国、忐忑不安的农村青年了,他的心里,装着家乡的味道,装着中国乡村的故事,底气十足。
东京国际食品博览会的现场,人山人海,来自全球几十个国家的参展商,都带来了自己国家最具特色的美食和产品。中国展区里,张大庆的展位,一开始并不起眼,很多外国客商,都只是路过看一眼,并没有停下脚步。
可当张大庆和非遗传承人,现场开始制作正果云吞和濑粉的时候,情况一下子就变了。
手工竹升面的竹杠敲打声,吸引了周围所有人的目光。传承人用传统的手法,揉面、压面、擀皮,包出来的云吞,皮薄如纸,馅大饱满,放进滚烫的骨汤里煮好,盛出来,撒上一把葱花,浓郁的香气,瞬间就飘满了整个展馆。
张大庆吃了一口翻译魔芋,用流利的日语、英语,给围过来的客商们,介绍正果云吞的百年历史,介绍非遗的制作技艺,介绍这些美食背后,中国乡村振兴的故事。
客商们纷纷上前,品尝刚煮好的云吞和濑粉。一口下去,所有人都露出了惊艳的表情。皮薄馅嫩的云吞,爽滑劲道的濑粉,清甜鲜美的骨汤,一下子就征服了所有人的味蕾。
“太好吃了!这是我吃过的最好吃的中国面食!”“这个云吞的口感太绝了,没想到中国的乡村,有这么美味的食物!”“这个非遗制作技艺,太神奇了,我想和你们合作,把正果云吞引进到日本来!”
张大庆的展位前,排起了长长的队伍,不仅有各国的客商,还有很多东京当地的居民,都过来品尝正果美食。他带来的荔枝酒、荔枝果汁,也受到了热烈的欢迎,大家都没想到,荔枝竟然能做出这么多美味的产品。
展会的几天时间里,张大庆不仅和日本、韩国、东南亚的十几家企业,签订了长期的供货合作协议,还和东京的几家餐饮企业,达成了合作,要把正果云吞、正果濑粉,开到东京的街头去。
更让他惊喜的是,日本的 NHK电视台,还专门过来采访了他,报道了他带着中国乡村非遗美食出海的故事,还有他带领乡亲们乡村振兴的经历。很多日本观众,通过报道,知道了中国广州有个正果镇,知道了那里有美味的云吞,有美丽的乡村,还有一个带着乡亲们一起致富的青年。
展会结束的那天,张大庆和谢小红,又去了一趟当年他捡到百宝袋的那条东京小巷。雨巷还是当年的样子,低矮的民居,安静的街道,墙角的青苔,和他第一次来的时候,一模一样。
张大庆站在当年避雨的那个屋檐下,低头摸了摸背包里的百宝袋,心里满是感慨。当年,他在这里捡到了这个神奇的袋子,迷茫又慌乱,不知道未来会是什么样子。现在,他再站在这里,心里满是坚定和底气。他用这个袋子,没有为自己谋取私利,而是带着家乡的乡亲们,过上了好日子,还把家乡的味道,带到了全世界。
谢小红站在他身边,轻轻握住了他的手,笑着说:“你看,当年你在这里捡到了百宝袋,现在,你带着正果的味道,回到了这里,让这里的人,都知道了正果。这才是这个百宝袋,最好的意义。”
张大庆点了点头,抬头看向远处的天空。他不知道的是,此刻,在这条小巷的不远处,一个蓝色的圆脑袋身影,正躲在墙角,看着他,圆圆的眼睛里,满是惊讶和欣慰。
哆啦 A梦终于找到了他丢失的四次元口袋。可他没有立刻上前,而是想再看看,这个捡到了口袋的中国青年,到底还用它,做了些什么。